본문 바로가기
카테고리 없음

억울하다 영어로? | 억울한 감정 표현하는 영어표현 완전 정리!

by 영어하는 거북이 2025. 4. 18.

안녕하세요, 린지영어입니다 😊

오늘은 한국어 감정 표현 중 영어로 딱 맞아떨어지지 않아 헷갈리는 단어,
바로 **“억울하다”를 영어로 어떻게 표현할까?**에 대해 정리해보려고 해요.

단순히 "unfair" 하나로 다 표현되지 않는 이 감정!
영어에서는 상황과 뉘앙스에 따라 다르게 표현된답니다.
한 번 정리해두면 영어 회화나 글쓰기에서 정말 유용하게 쓰일 거예요!


💡 억울하다 영어로? 상황에 따라 달라요!

상황 예시영어 표현
내가 잘못하지 않았는데 오해받았을 때 I was wrongly accused.
부당하게 대우받았다고 느낄 때 It was so unfair.
노력했는데 인정 못 받을 때 I felt so unappreciated.
누군가에게 잘못을 뒤집어씌웠을 때 I was blamed for something I didn’t do.

📌 억울한 상황별 표현 자세히 보기

1. 오해받고 잘못 뒤집어쓴 억울함

❝ I was wrongly accused of cheating. ❞
👉 나는 커닝했다는 억울한 누명을 썼어.

wrongly accused는 “잘못된 고발을 당했다”는 표현으로, 억울한 누명을 썼을 때 자주 쓰여요.


2. 부당한 대우를 받았을 때

❝ This is so unfair! I did nothing wrong! ❞
👉 진짜 억울해! 나 잘못한 거 없잖아!

unfair는 “공정하지 않다”는 뜻으로, 억울할 때 가장 기본적인 표현입니다.

❝ I studied so hard but got a low grade. It feels unfair. ❞
👉 나 진짜 열심히 공부했는데 낮은 점수 받았어… 너무 억울해.


3. 내 노력이나 진심이 무시당했을 때

❝ I felt so unappreciated even though I worked all night. ❞
👉 밤새워 일했는데도 인정 못 받아서 억울했어.

이럴 땐 **unappreciated (인정받지 못한)**를 써서 감정을 표현해줄 수 있어요.


4. 잘못한 건 다른 사람인데 내가 혼날 때

❝ Why am I getting blamed? It wasn’t even my fault! ❞
👉 내가 잘못한 것도 아닌데 왜 나만 혼나? 진짜 억울해.

get blamed는 ‘비난을 받다’라는 의미예요.
억울한 감정을 풀 때 자주 쓰이는 표현이랍니다.


🧠 억울함을 강조하는 영어 문장 패턴

억울한 감정을 더 진하게 전달할 수 있는 문장 구조도 같이 익혀볼게요!

영어 문장 구조해석 예시
I can’t believe I’m the one who~ 내가 ~하다니 말도 안 돼. (억울함 표현)
It’s not fair that I have to~ 내가 ~해야 한다니 너무 부당해.
I didn’t even do anything, but~ 나 아무것도 안 했는데도 ~했다. (억울함 강조)
No one saw what really happened 아무도 실제로 일어난 걸 못 봤다 (억울함 뉘앙스)

🎯 억울함 표현 영어 요약 정리

상황표현
잘못한 일 아닌데 비난받음 I was wrongly accused.
부당한 대우를 받았을 때 This is unfair.
인정 못 받았을 때 I felt unappreciated.
억울함을 감정적으로 말할 때 I didn’t even do anything, but~

✍️ 예문으로 연습해볼까요?

❝ 나는 정말 억울했어. 아무도 내가 그런 사람이란 걸 믿지 않았어. ❞
👉 I felt so wronged. No one believed I wasn’t that kind of person.

❝ 내가 왜 이런 비난을 받아야 해? 나 아무 짓도 안 했어! ❞
👉 Why am I getting all the blame? I didn’t even do anything!

❝ 내가 이걸 다 했는데 이름조차 언급 안 됐다니… 너무 억울해. ❞
👉 I did all the work but didn’t even get mentioned… so unfair.


💬 마무리하며…

한국어 ‘억울하다’는 한 단어로 뚝 잘라 말하기 어렵지만,
영어로는 이렇게 상황에 맞게 풀어서 표현할 수 있어요.

단순히 “Unfair!”만 외치기보다는,
내가 왜 억울한지 조금 더 구체적으로 말해보면 상대방도 훨씬 이해하기 쉬울 거예요!